Friday, 19 June 2015

Ambil ambilan from west java



Ambil ambilan

- Ambil-ambilan
turuktuk hayam samantu
+ Saha nu diambil
kami mah teu boga incu
- Si Anu kadieu
purah nutu purah ngéjo
purah ngasakan baligo
+ Nyerieun sukuna
kacugak ku kaliagé
- Aya ubarna urat munding campur ragé
tiguling nyocolan dagé

Thursday, 18 June 2015

Bang bang kalima gobang from west java


Bang bang kalima gobang

Bang kalima-lima gobang bang
Bangkong di tengah sawah wah
Wahey tukang bajigur gur
Guru sakola desa sa
Saban poe ngajar jar
Jarum paranti ngaput put
Puteri nu gareulis lis
Lisung kadua halu lu
Luhur kapal udara ra
Ragrag di Jakarta ta
Taun tujuh hiji ji
Haji tas ti Mekah kah
Kahar dua rebu bu
Buah meunang ngala la
Lauk meunang nyobek bek
Beker meunang muter ter
Terus ka Cipaten pen
Pena gagang kalam lam
Lampu eujeung damar mar
Mari kueh hoho ho
Hotel pamandanga ngan
Nganteur anu kawin win
Winta dagang oncom com
Comel kanu gelo lo
Lodong kosong ngentrung tung
Tunggir hayam bikang kang
Kangkung meunang meuli li
Lili lewungit konci ci
Ciak anak hayam

Wednesday, 17 June 2015

Lalandakan from west java


Lalandakan

Landak landak sonari
kop cau kop tiwu
hakaneun sia janari
bekel miang ka batawi
kop jurig jarian
kop jurig tangkod
kop jurig pacilingan
kop jurig onom......Lalandakan


Tuesday, 16 June 2015

Jamuran (moldy) from central java

Jamuran

Jamur-an ya ge-ge thok
Ja-mur a-apa-ya gege thok
Jamur gajih mberjijih sak ara-a-ra
sira bage jamur apa?
Jamur apa?
Jamur gagak
Gaok gaok gaok
gaok gaok
Jamur-an ya ge-ge thok
Ja-mur a-apa-ya gege thok
Jamur gajih mberjijih sak ara-a-ra
sira bage jamur apa?
Jamur apa?
Jamur kethek menek
Uwite ra ana kethek
Kethek menek Kethek menek
Kethek menek Kethek menek
Kethek menek Kethek menek

Kethek menek Kethek menek

meanings

moldy made mock
What mushrooms are made ostensibly
lard fungal contaminate the entire field
you become a mushroom what?
What fungus?
mushrooms crow
gaok gaok (sound suaras crow)
moldy made mock
fungal what ya made mock
you become a mushroom what?
What fungus?
mushroom monkey riding
monkey riding monyetmonyet (4x)

Monday, 15 June 2015

DHONDHONG APA SALAK (kedongdong fruit or salak fruit) from central java

DHONDHONG APA SALAK

Dhondhong apa salak
Dhuku cilik-cilik
Andhong apa mbecak

Mlaku dimik-dimik

meanings
Dhondhong fruit or salak fruits'
'dhuku Fruit is small'
'Up delman what rickshaw ride'
'The road slowly'

Sunday, 14 June 2015

lir-lir (from sunan kalijaga)


Lirik Lagu Lir-ilir
Lir-ilir, lir-ilir
Tandure wis sumilir
Tak ijo royo-royo tak senggo temanten
anyar
Cah angon-cah angon penekno blimbing
kuwi
Lunyu-lunyu yo penekno kanggo mbasuh
dodotiro
Dodotiro-dodotiro kumitir bedhah ing
pinggir
Dondomono jlumatono kanggo sebo
mengko sore
Mumpung padhang rembulane,
mumpung jembar kalangane
Yo surako… surak iyo…

meaning 
Awake, awake
Plant already blossomed
Thus verdant like the bride
new
Shepherd, shepherd Climb
(trees) that starfruit
Let slippery and hard to keep you climbing
to wash clothes
Clothes, clothes torn in
the side
Stitch together, benahilah to face later
afternoon
As long as the moon was bright, mumpung
lots of free time

Come shouted to cheers iya

Saturday, 13 June 2015

bubuy bulan from west java

Bubuy bulan, bubuy bulan sangray bentang
Panon poe, panon poe disasate
Unggal bulan, unggal bulan abdi teang
Unggal poe, unggal poe oge hade

Situ Ciburuy, laukna hese dipancing
nyeredet hate, ningali ngaplak caina
Duh eta saha, nu ngalangkung unggal enjing

Nyeredet hate, ningali sorot socana

meanings
Mempepes  (Pepes is an Indonesian cooking method using banana leaf as food wrappings) month, mempepes month roaster star
Sun, sun broiled
Every month, every month I'll
Every day, every day is also good

Ciburuy lake, fish hard-fished
Hearts tremble, seeing the water is clear
Duh was who, which runs every morning
Hearts tremble, saw her eyes


Friday, 12 June 2015

Lingsir Wengi (toward midnight) from central java by sunan kalijaga

Lingsir wengi (sunan kalijaga)

Sepi durung biso nendro
Kagodho mring wewayang
Kang ngreridhu ati
Kawitane
Mung sembrono njur kulino
Ra ngiro yen bakal nuwuhke tresno
Nanging duh tibane aku dewe kang nemahi
Nandang bronto
Kadung loro
Sambat-sambat sopo
Rino wengi
Sing tak puji ojo lali

Janjine mugo biso tak ugemi

meanings

Towards Midnight
just before midnight
lonely can not sleep
tempted shadow
in my heart
beginnings
just kidding then occur
did not expect to be in love
when the time comes will happen to me
ill love (falling in love)
I had to complain to anyone
day and night
I do not forget my love
I hope his promise not denied

While durmo (part macapat) Lingsir Wengi sung in a movie like this lyrical kuntilanak

Lingsir wengi sliramu tumeking sirno
Ojo Tangi nggonmu guling
awas jo ngetoro
aku lagi bang wingo wingo
jin setan kang tak utusi

jin setan kang tak utusi
dadyo sebarang
Wojo lelayu sebet

meanings

By evening, you (your shadow) began to fade
Do not waking from sleep
Beware, do not look (showed himself)
I'm anxious,
My devil (jin) ordered
Be anything,
But do not bring death